У оквиру издавачке делатности Одељења за књижевност и језик објављена је књига на енглеском језику „Српски народ и његов језик“ Павла Ивића. Превод књиге урадио је Рендал Мејџор и тиме је омогућено да се компексни увиди Павла Ивића о нашем народу и језику приближе читалачкој публици на енглеском говорном подручју. Овим је Матица српска проширила издавачки план на енглеском језику, па се тако, поред часописа „Sinaxa“ и „Literary links“, публици енглеског говорног подручја нуди и ова књига значајног лингвисте Павла Ивића. Рецензенти су проф. др Исидора Бјелаковић и академик Јасмина Грковић Мејџор.
Павле Ивић (1924–1999) један је од најистакнутијих српских лингвиста XX столећа. Био је професор на Филозофском факултету у Новом Саду и на Филолошком факултету Београду. Држао је предавања на више од шездесет универзитета Европе, Америке, Азије и Аустралије. Био је члан Српске академије наука и уметности, инострани члан шест академија: Норвешке, Словеначке, Аустријске, Македонске, Академије наука СССР (данас Руске) и Пољске, као и почасни члан Америчке академије уметности и наука. Водио је капиталне лингвистичке пројекте, био на челу више одбора, комитета и удружења у земљи и иностранству, уређивао је угледне лингвистичке часописе и едиције и био члан редакција еминентних међународних часописа. Објављивао је у домаћим и иностраним гласилима на свим главним светским језицима. За свој рад добио је бројне награде и признања.
Основне области његовог рада биле су историја српског језика, историја књижевних идиома у Срба и дијалектологија. Бавио се и српском писаном баштином, упоредном граматиком словенских језика, фонологијом и фонетиком, ономастиком, лексикографијом, етимологијом, стандардологијом итд. Заједно са Милком Ивић засновао је угледну Новосадску лингвистичку школу.
Штампање књиге су омогућили Покрајински секретаријат за културу, јавно информисање и односе с верским заједницама и Министарство науке, технолошког развоја и иновација Републике Србије.